Alex has a babysitter who comes twice a week. She's a lovely Russian lady, and I've asked her to speak with Alex in Russian. Our 8 weeks of classes taught me a decent supply of basic words a child would use (tree, milk, colors, numbers, etc) so when Alex uses a Russian word with me I generally know what she's saying.
For the last 2 weeks or so she's been saying "issue", which I have interpreted as "tissue" because what toddler doesn't love to play with the box of tissues and one of ours sits on the kitchen counter in easy view but impossible reach.
This week, our babysitter and I were chatting about how Alex has grown so much just in 2 months, the playground equipment she has mastered, and some of the Russian words she uses. She mentioned that Alex regularly says "ЕЩЕ" ("more", roughly pronounced "yee-show") but it comes out "issue". Huh. Mystery solved. My daughter knows more of the local language than me!